- Back to Home »
- Hatseune Miku - Kagome Kagome [Dilingkari] (Romaji Lyric and Indonesian Translation)
Posted by : Yamazaki Aoi
Kamis, 26 Maret 2015
Kali ini aku mau share lirik lagu Vocaloid Horror yang dibawain Miku ^o^ Kagome-Kagome!
(Direkomendasikan dengerin lagu Kagome Kagome pada malam hari di dalam ruangan tertutup yang gelap, dijamin akan merasa lebih damai) *Jodanda :v
Yah, lagu ini sebenernya diadaptasi dari lagu anak-anak khas Jepang yang juga bernama Kagome-Kagome. Tapi lagunya nggak banget buat anak-anak. Ngeri! >v< Permainannya gini, salah satu anak jadi iblis, terus jongkok di tengah anak-anak lain yang ngelingkarinya. Banyak versinya juga sih... Nah ini deh, liriknya. Nggak usah kepanjangan, nanti readers nggak sabar XD
Romaji :
Kagome kagome
Kago no naka no tori wa
Itsu itsu deyaru no deshou
Kakoi kakoware kago no naka
Itsu zo deraren tada negou(negau)
Katsute kawashita yakusoku wo
Hatasenu mama ni hi wa kureru
Karasu tobikau
Ouma ga toki ni
Hajimaru tawamure
Keshite kanawanu
Omoi kakoite
Kagome kagome
Kago no naka no tori wa
Itsu itsu deyaru no deshou
Kusari tsunagare torawareta mama
Akeyuku sora tada nagame
Hitori
Tsuki aogu
Kagami kagamite kago no naka
Itsu zo deraren tada negou(negau)
Mohaya omokage oboroge ni
Usure kieyuku kono ishiki
Kurayami no fuchi
Kurikaesu koe
Owaranu tawamure
Keshite kanawanu
Omoi izuko e
Kagome kagome
Kago no naka no tori wa
Itsu itsu deyaru no deshou
Kusari tsunagare torawareta mama
Akeyuku sora tada miage
Hitori
Tsuki sagasu
Kagome kagome
Kago no naka no tori wa
Itsu itsu deyaru no deshou
Kubi ni makareta kusari wo toite
Tasogare no semaru sora wo
Odoru
Yume miteta
Ushiro no shoumen da a re?
indonesia :
Dilingkari, dilingkari
Seperti burung di dalam kandang
Kapan aku bisa keluar dari sini?
Dilingkari, dikelilingi, dipenjara
Aku bertanya-tanya, ketika kau meninggalkanku di sini
Ini adalah satu-satunya keinginan yang aku miliki
Yaitu membuat janji yang hanya sekali
Aku belum sempat membuat janji, tapi matahari akan tenggelam
Saat senja, ketika kawanan gagak muncul
Waktu bersenang-senang dimulai
Yang paling mungkin dari keinginan
Lingkaran ini menjadi penghalang
Dilingkari, dilingkari
Seperti burung di dalam kandang
Kapan aku bisa keluar dari sini?
Diikat, menjadi tawanan
Aku menunggu sampai pagi hari
Seorang diri saja
Aku melihat bulan
Jongkok, berjongkok di dalam kandang
Aku bertanya-tanya, ketika kau meninggalkanku di sini
Ini adalah satu-satunya keinginan yang aku miliki
Sisa-sisanya telah menjadi buram
Perasaan ini memang dimaksudkan untuk memudar dan jatuh menghilang
Di tepi kegelapan
Yang tak berujung
Dengan burung yang terus menerus muncul
Yang paling mungkin dari keinginan
Dimana itu?
Dilingkari, dilingkari
Seperti burung di dalam kandang
Kapan aku bisa keluar dari sini?
Diikat, menjadi tawanan
Aku menunggu sampai pagi hari
Seorang diri saja
Aku melihat bulan
Dilingkari, dilingkari
Seperti burung di dalam kandang
Kapan aku bisa keluar dari sini?
Rantai di leherku memperlancar
Pada tahap akhir dari surga
Aku menari
Aku telah bermimpi
Siapa yang ada di belakangku sekarang?