Hatsune Miku - last Night Good Night (Romaji Lyric and Indonesia Translation)
Romaji:
Suyasuya yume wo miteru
Kimi no yokogao
Kidzukazu koboreta namida
Hoo wo tsutau
Setsuna no tokimeki wo
Kono mune ni kakushiteta no
Last night, Good night
Last night, Good night
Kono yoru kimi no te
Nigitte nemuru yo
Oyasumi
Suteki na asa wo mou ichido
Kimi to sugosetara
Chiisana sonna kibou sae
Omou dake no kiseki
Nani mo tsutaenai mama
Sayonara wa ienai yo
Last night, Good night
Last night, Good night
Kono koe karete mo
Kienai MERODII
Last night, Good night
Last night, Good night
Itsuka wa mukaeru
Saigo wo omou yo
Yozora ni negau no
Tokiwa no egao wo
Oyasumi
Indonesia:
Siluetmu tidur dalam hening
Di dalam alam mimpi
Tanpa sadar air mata mengalir
Menetes di pipi
Ku tak mau kau mendengarnya
Detak jantungku yang berdebar sedih
Last night, good night
Last night, good night
Malam ini, kan kugenggam
tanganmu dan tidur lelap
“Selamat malam.”
Mungkin indah bila pagi kulewati
Denganmu di sisi diri
Harapanku yang tak akan terwujudkan
Semua dalam lubuk hati
Tak bisa kuucap padamu
Selamat tinggal pun tak bersemu
Last night, good night
Last night, good night
Bila suara redup bimbang
Melodiku takkan hilang
Last night, good night
Last night, good night
Mungkin nanti saat akhir
Akan datang suatu hari
Langit malam akan mendengar
Doa untuk senyumanmu
“Selamat malam.”
Hatsune Miku - kageroudeizu (Romaji Lyric and Indonesian Translation)
Romaji:
hachi gatsu juu-go nichi no gogo juu-ni jihan kurai no koto
tenki ga ii
byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
suru koto mo nai kara kimi to tabetteita
demo maa, natsu wa kirai kana
neko wo nade nagara kimi wa futebute shiku tsubuyaita
aa, nigedashita neko no
ato wo oikakete tobikondeshimatta no wa
aka ni kawatta shingouki
batto toota TORAKKU (truck) ga kimi wo hikizutte
nakisakebu
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte
musekaetta
uso mitai na kagerou ga “uso janai zo” tte waratteru
natsu no mizuiro kakimawasu you na semi no oto ni subete
kuranda
me wo samashita tokei no hari ga narihibiku BEDDO
(bed) de
ima wa nanji?
hachi gatsu juu-yokka no gozen juu-ni ji-sugi kurai wo
sasu
yake ni urusai semi no koe oboeteita
demo saa, sukoshi fushigi da na
onaji kouen de kinoo mita yume wo omoidashita
“mou kyou wa kaerou ka”
michi ni nuketa toki mawari no hito wa minna
ue wo miage kuchi wo aketeita
rakkashite kita tecchu ga kimi wo tsuranuite tsukisasaru
tsunzaku himei to fuuin no oto ga kigi no sukima de
karamawari
wazato rashii kagerou ga “yume janai zo” tte waratteru
kuramu shikai ni kimi no yokogao waratteiru you na ki ga
shita
nando sekai ga kurandemo
kagerou ga waratte ubaisaru.
kurikaeshita nanjuunen.
mou tokkuni ki ga tsuiteitaro.
konna yokuaru hanashi nara
ketsumatsu wa kitto hitotsu dake.
kurikaeshita natsu no hi no mukou
batto oshinoke tobikonda shuunkan TORAKKU (truck) ni
buchiataru
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni
ranhanshashite
monku arige na kagerou ni “zamaamiroyo” tte warattara
jitsu ni yokuaru natsu no hi no koto.
sonna nanika ga koko de owatta.
me wo samashita hachi gatsu juu-yokka no BEEDO (bed)
no ue
shoujo wa tada,
“mata dame datta yo” to
hitori neko wo dakikakaeteta
Indonesia:
Hari ini tanggal 15 agustus, pukul 12.30 siang hari
Cuacanya sangat cerah
Sinar matahari yang terlalu terik ini membuatku sedikit
merasa kepanasan
Aku mengobrol denganmu karena aku tak punya hal untuk
dilakukan
"Tapi apakah kau tahu aku tidak suka musim panas?"
Kau berkata sambil mengelus seekor kucing
Ah, kau mencoba mengejar kucing itu saat kucing itu
melarikan diri darimu
dan tiba-tiba lampu lalu lintas berubah dari merah
menjadi hijau
Sebuah truk melintas mendadak menabrakmu dan aku
menjerit
sekarang tubuhmu dilumuri oleh darah yang membuatku
takut
Sang Kagerou tertawa dan mengingatkanku ini bukan
lelucon, "Ini sungguhan!"
Bersamaan dengan itu, suaranya lenyap dalam kegelapan
Saat aku kembali sadar di tempat tidurku, aku
mendengar suara detik jam
Jam berapa sekarang?
Jarum jam berputar melewati angka 12 dan hari ini
adalah tanggal 15 agustus
aku teringat oleh suara berisik serangga itu
Tapi apa kau tahu ini sedikit aneh
Kemarin di mimpiku aku melihat kita berjalan di taman
yang sama
"Hey, kenapa kita tidak pulang saja sekarang?"
dan lalu saat kita kembali ke rumah, semua orang di
sekitar kita melihat ke atas
dengan tatapan mereka yang terkejut
Dari langit tiang besi berjatuhan dan menusuk tubuhmu
Suara orang-orang yang berteriak histeris mengiang di
telingaku
Sang Kagerou tersenyum sinis padaku mengingatkanku
bahwa ini bukan candaan, "Ini kenyataan"
Pandangaku menjadi kabur, aku melihat ekspresi
senyumanmu
Kagerou yang tersenyum sinis itu
membuatku terperangkap di dunia gelap ini
Kejadian ini sudah terulang bertahun-tahun, aku baru
menyadarinya
Cerita yang terulang ini akan memiliki satu akhir
Tapi aku akan menemukannya, di hari musim panas yang
terus terulang
Aku mendorongmu ke belakang dan berlari menuju
jalanan, pada saat itu sebuah truk menabrakku
Sekarang mata dan tubuhmu berwarna merah akibat
cipratan darah dari tubuhku
Kagerou terlihat kesal sekarang tak akan bisa berkata
"rasakan itu" lagi padaku
Ini akan menjadi musim panas yang biasa lagi
karena semuanya akan berakhir hari ini
Hari ini adalah 14 Agustus, seorang gadis terbangun di
tempat tidurnya
dan ia berkata
"Aku gagal lagi kali ini"
sambil mengelus kucingnya
Berita Terbaru Surat Pernikahan Hatsune Miku Dirilis di Jepang
Setelah sukses dengan seri Sailor Moon Crystal yang telah telah dirilis sebelumnya, Konin Todoke Seisakujo/Design Laboratory for Marriage Paperworks kembali merilis surat pernikahan bertema anime dengan menggunakan karakter Vocaloid paling populer, Hatsune Miku. Surat pernikahan Hatsune Miku ini telah dirilis tepat pada 9 Maret 2016 yaitu hari Hatsune Miku di Jepang.
Surat pernikahan Hatsune Miku ini akan berisi dua set yang terdiri dari dua ilustrasi dan warna yang berbeda. Satu berwarna pink dan lainnya biru. Satu set dibandrol sebesar 3.900 yen dengan tiga kertas, dua untuk diserahkan ke kantor pemerintahan Jepang dan satu lagi untuk kenang-kenangan. Bila beruntung, dengan nomor akhir pemesanan 3 atau 9, kalian akan mendapat clear folder dengan ilustrasi pengantin Miku hasil karya KEI, ilustrator asli dari Miku.
Oh ya, salah satu kelebihan dari surat pernikahan Hatsune Miku adalah kalian mendapatkan kolom khusus untuk menulis lagu favorit kalian berdua. Wah, isi lagunya apa ya kira-kira? Kapan ya surat pernikahan di sini bertema seperti Miku ini?
Sumber : japanesestation.com
Rin Kagamine & Len Kagamine Append
Kagamine Rin/Len (鏡音 リン · レン?) adalah perangkat lunak musik komputer sintesis bunyi produksi Crypton Future Media. Perangkat lunak ini dirilis 27 Desember 2007 sebagai seri kedua Character Vocal Series mengikuti suksesnya seri pertama Hatsune Miku. Meskipun kalah laris dibandingkan Hatsune Miku, hingga bulan Juli 2008, produk ini sudah terjual 20.000 kopi.
Perangkat lunak ini memerlukan Vocaloid2 produksi Yamaha Corporation. Dari suara yang sudah direkam sebelumnya dalam pustaka suara (voice bank), vokal utama dan vokal latar dapat dihasilkan oleh komputer hanya dengan dengan memasukkan not dan lirik. Perangkat lunak ini diberi nama Kagamine Rin/Len karena berisi dua pustaka, suara laki-laki (Len) dan suara perempuan (Rin). Nama keluarga Kagamine, berasal dari kata Kagami (鏡, kaca) and Ne (音, suara). Sampling suara laki-laki/perempuan (Len/Rin) kedua-duanya berasal dari suara seiyu Ken Miyake.
Sejarah
Sebagai seri kedua setelah Hatsune Miku, Crypton Future Media bermaksud memproduksi Vocaloid berisi suara anak perempuan belasan tahun. Namun ternyata, banyak permintaan untuk memproduksi suara anak laki-laki. Hingga akhirnya Crypton Future Media menyewa aktris suara yang bisa menghasilkan kedua suara tersebut. Kagamine Rin adalah voicebank pertama yang dikembangkan dan dipasarkan pertama kali pada 8 November 2007. Namun paket ini berisi dua voicebank, satu berisi suara Rin, dan satu berisi suara Len; keduanya diisi oleh seiyu Ken Miyake. Kagamine Len mulai diumumkan sebulan kemudian pada 3 Desember 2007. Meskipun berisi dua voicebank, ketika pertama kali dipasarkan, perangkat lunak ini dijual dengan harga yang sama seperti halnya Hatsune Miku.
Menurut Ken Miyake, nama Rin dan Len berasal dari kata right (kanan) dan left (kiri). Ketika rekaman, kedua nama tersebut belum ada. Dalam wawancara di kemudian hari sehubungan dengan dirilisnya Kagamine Rin/Len/Append, Ken menjelaskan bahwa nama Len dan Rin berasal dari manga Hokuto no Ken, nama-nama yang akrab dengannya pada masa kecil.
Pada 12 Juni 2008, Crypton Future Media mengumumkan bahwa versi terbaru dari Kagamine Rin/Len yaitu Act2 yang dirilis awal Juli 2008. Crypton Future Media meminta maaf atas kualitas buruk versi pertama Kagamine Rin/Len (act 1). Persambungan suara pada Act2 menjadi lebih mulus, noise juga lebih rendah. Dibandingkan versi lama, versi baru telah disetel agar dapat menyanyi dengan lebih mudah dan akurat. Sebagian dari data berasal dari data suara hasil rekaman ulang. Pemilik versi lama yang sudah mendaftar hingga 20 September 2008 berhak mendapatkan versi baru melalui update disc yang dibagikan secara gratis. Setelah update disc diinstalasi, dua voicebank versi lama tetap ada sehingga pemakai akan memiliki empat voicebank lama/baru yang kedua-duanya dapat dipakai. Act2 yang dirilis pada 18 Juli 2008, hanya berisi dua voicebank terbaru.
Versi baru Kagamine Rin/Len/Append dirilis 27 Desember 2010, berisi enam voicebank: tiga voicebank dari Rin dan tiga voicebank dari Len. Berbeda dari versi sebelumnya yang hanya berisi suara bersemangat, versi Append berisi suara bernuansa sedih. Kagamine Rin/Len/Append tidak dapat dipakai secara tersendiri, dan hanya dapat diinstalasi dari Kagamine Rin/Len Act2.
Berita Terbau Figure Super Sugoi Ini Membuat Hatsune Miku Terlihat Seperti Boss Game RPG Fantasy
Terdapat sangat banyak figurine-figurine keren di luar sana, termasuk figure karakter-karakter Vocaloid. Tapi, apakah kalian pernah melihat yang lebih keren dari ini?
Figure berskala 1:7 ini menampilkan Hatsune Miku hasil rancangan ilustrator, mangaka, animator, dan sutradara anime, mebae, di mana sosok multitalenta tersebut memoles sosok Miku layaknya boss game Final Fantasy yang tampil sangat sugoi, anggun, dan cantik.
Dibuat dari ABS dan plastik, figure setinggi 225 mm ini pastinya dibandrol dengan harga yang tidak murah melihat rancangan, detail dan warnanya yang menakjubkan. Bagi kalian yang berminat dan berniat mengeluarkan dana sebesar ¥18.333 (sekitar $150) (belum termasuk pajak), figure ini sudah bisa di-pre-order di situs Good Smile Company sejak hari ini hingga 9 Desember mendatang.
Sumber: japanesestation.com/
Berita Terbaru Maika Yamamoto berperan sebagai Miku di film live-action “Sakura no Ame”
“Sakura no Ame” (Cherry Blossom Rain), awalnya adalah lagu vocaloid karya halyosy yang dirilis pada Februari 2008 dengan menggunakan vokal dari Hatsune Miku dan video promosi dari lagu aslinya yang bertema kelulusan telah dilihat lebih dari 2,6 juta kali di Nico Nico Douga. Kini lagu tersebut beserta adaptasi novelnya telah menginspirasi film live-action yang akan dirilis di Jepangpada musim semi tahun 2016. Film yang disutradarai oleh Atsushi Ueda (Ryugu no Tsukai) ini telah dipilih untuk kategori Panorama Section di acara 28th Tokyo International Film Festival, yang akan diselenggarakan dari tanggal 22-31 Oktober mendatang.
Seperti dikutip dari crunchyroll.com, film live-action Sakura no Ame akan diperankan oleh Maika Yamamoto (Assassination Classroom) yang berumur 17 tahun. Dalam film yang akan menjadi peran utama pertamanya ini, Yamamoto akan berperan sebagai Miku, seorang gadis SMA berumur 16 tahun. Sementara itu Koudai Asaka (Lesson of Evil, Kanojo wa Uso o Aishisugiteru) yang berumur 23 tahun berperan sebagai Haru, sedangkan Ryohei Horota yang berumur 18 tahun sebagai Len(karakternya dibuat berdasarkan Kagamine Len) dan Ikumi Hisamatsu yang berumur 19 tahun berperan sebagai Luka (karakternya dibuat berdasarkan Megurine Luka).
Illustrasi karya Yu (c) Crypton Future Media, INC.www.piapro.net.
Illustrasi karya iXima (c) Crypton Future Media, INC.www.piapro.net.
Illustrasi karya iXima (c) Crypton Future Media, INC.www.piapro.net.
Sumber : japanesestation.com/
Karakter Vocaloid 4 Ruby
Jenis kelamin : Perempuan
Suara : Misha
Perusahaan : PowerFX
Status : Dalam Pembangunan
Bahasa : Inggris
Afiliasi : YAMAHA Perusahaan
Ruby adalah bahasa Inggris yang akan datang VOCALOID dikembangkan untuk VOCALOID4 mesin oleh PowerFX .
Konsep
Ruby didasarkan pada penyanyi wanita dengan aksen standar Amerika. pengembang nya mengisyaratkan bahwa penyedia suara tidak putih, yang mungkin telah mempengaruhi desain.
PowerFX mengungkapkan desain yang tak terduga di Anime Expo karena miskomunikasi antara pengembang dan perusahaan. Kesalahpahaman itu diselesaikan setelah negosiasi dengan penyedia suara. Informasi lebih lanjut dapat ditemukan pada Kekhawatiran Kontroversi halaman.
Seni akhir oleh Natasha Allegri telah bekerja atas secara gratis, dia bersikeras tidak dibayar. Konsep itu sendiri dirancang oleh Misha, dengan beberapa masukan dari teman-temannya. Misha menyatakan dia ingin konsep ini menjadi seperti 'berlawanan Miku'. skintone Konsep ini ini didasarkan pada ibu Misha, karena dia ingin Ruby untuk mewakili tidak hanya dia tapi keluarganya. Temi, yang berkolaborasi dengan Misha dalam menciptakan konsep mereka, kata desain seharusnya untuk menggambarkan kepribadian optimis dan sporty. Misha ingin pakaian untuk mencerminkan Bronx, dia kampung halaman. Keunikan dan kesederhanaan yang tujuan utama selama proses desain. Dari sepatu mulai adalah keharusan untuk pakaian, tapi rok itu dikesampingkan. Sabuk, celana pendek, dan gaya rambut datang dari produsen 'keinginan untuk menambahkan aspek anime beberapa untuk menyesuaikan lebih ke dalam' ideal ' gaya Vocaloid. Konsep awal Ruby termasuk usia yang lebih muda dan ekor kuda sisi.
Dalam desain awal Ruby, dia awalnya memiliki kepang, topi dan gaya yang berbeda dari pakaian. Namun, kepang telah dihapus karena Rana terungkap memiliki kepang merah muda juga.
Karakter Vocaloid 4 Arsloid
Perusahaan : Universal Music Japan *
YAMAHA Perusahaan
Distributor : Universal Music Japan
YAMAHA Perusahaan
Peluncuran pertama : September 23, 2015
Rilis stabil : VOCALOID4
Status : Dalam pengembangan
Sistem operasi : Jendela / Mac OS
Bahasa : Jepang
Lisensi : Hak milik
Pada 16 Juni 2015 terungkap bahwa anggota dari ARSMAGNA, Akira Kano (神生アキラ), akan dibuat menjadi Vocaloid. Artwork dan demo juga dirilis. Perusahaan ini menyatakan mereka tidak yakin apakah voicebank akan dirilis secara komersial.
Suaranya akan ditampilkan dalam video tarian "食悦パラサイト", untuk datang dengan edisi terbatas B dari 2 tunggal DVD ARSMAGNA dunia "夏にキスしていいですか?" Ini akan dirilis pada tanggal 24 Juli dari Universal Music.
Ia kemudian mengungkapkan pada 30 Juli bahwa ia akan tersedia untuk rilis publik. Dari 30 Juli - 13 Agustus, pelanggan dapat preorder dan cadangan starter pack fisik ARSLOID, tetapi download versi akan mengikuti rilis normal. Dia akan dirilis pada 23 September. Dia terbukti datang dengan tiga voicebanks, dan mampu XSY.
Karakter Vocaloid 4 Sachiko
Suara : Sachiko Kobayashi
Illustrator : Midori Fuu
Perusahaan
SACHIKO PROMOSI, INC.
YAMAHA Perusahaan
Bahasa :Jepang
Afiliasi : YAMAHA Perusahaan
Sachiko adalah VOCALOID Jepang dikembangkan dan didistribusikan oleh YAMAHA Perusahaan , yang dirilis pada bulan Juli tahun 2015 untuk VOCALOID4 mesin. Dia disuarakan oleh salah satu terkemuka enka penyanyi, Sachiko Kobayashi .
Etimologi
Namanya, "Sachiko", diambil dari penyedia suaranya, Sachiko Kobayashi.
Penampilan
Desain nya dilakukan bekerja sama dengan YAMAHA dan Sachiko Kobayashi untuk membuat penyanyi yang mewakili Jepang.
Krakter Vocaloid 4 Cyber Diva
Perusahaan : YAMAHA Perusahaan
Distributor : YAMAHA Perusahaan
Peluncuran pertama : 4 Februari 2015
Rilis stabil : VOCALOID4
Status : Terlepas
Sistem operasi : Jendela
Bahasa :Inggris
Kode : CYBERDIVAJP
Lisensi : Hak milik
Afiliasi : YAMAHA Perusahaan
Informasi awal dikenal terkait dengannya tanggal kembali ke VY2 rilis pada tahun 2010, dalam sebuah artikel sepasang Inggris VY vokal diumumkan untuk pembangunan masa depan. Pada saat itu para pengembang tidak tahu apakah mereka akan menggunakan kembali masa lalu sampel atau pergi dengan vokal baru seluruhnya. Cyber Diva kemudian dikonfirmasi untuk menjadi perempuan dari pasangan atau "VY3".
Dia diproduksi dalam terang penelitian keluhan umum terhadap masa pra-V4 Inggris Vocaloids. Ini termasuk frustrasi yang datang dengan campuran sistem fonetik Inggris dan Amerika mesin VOCALOID digunakan untuk yang bahasa Inggris Vocaloids. Hal itu juga menemukan bahwa bahasa Inggris Vocaloids sering tidak menghasilkan suara yang benar untuk mencocokkan fonetik digunakan, yang disebabkan oleh kecelakaan di pembangunan VOCALOID baik selama proses perekaman atau proses pembangunan VOCALOID.
Beberapa kandidat diuji mungkin vokal untuk perpustakaan baru. Selama proses ini tercatat ada banyak suara yang hilang atau suara yang tidak biasa ditemukan mereka tidak berharap untuk hadir. Ada suara sangat jelas dan ekspresif hadir di perpustakaan dibangun. The "Masalah Aspirasi" yang dialami masa lalu Inggris Vocaloids juga ditangani dan diperbaiki. Sebagai masalah itu tetap, masalah suara tidak cocok simbol masukan juga tweak. Mereka tidak mengatasi masalah nada ekspresif sampai mereka telah merekam suara tepat untuk simbol fonetik yang tepat.
2013
Pada bulan Februari, script rekaman ditulis ulang. Masalah aspirasi itu tetap dalam naskah baru dan suara yang dipadatkan untuk membuatnya lebih mudah untuk mengontrol data fonetik yang lebih baik.
Pada bulan Maret, dua penyanyi dicatat menggunakan script baru. Script baru lebih pendek dari yang terakhir dan lebih sulit bagi penyanyi apapun untuk menghasilkan. Namun, script hasil baru dikorbankan ekspresi untuk kejelasan dan mislabeling pergi. Tweak lebih lanjut untuk script yang dilakukan sebagai rekaman pergi ke depan.
Setelah voicebanks dibawa ke kualitas yang wajar, tim bekerja pada dirinya diberi pilihan antara pergi dengan penyanyi saat ini atau mencari yang baru. CYBER DIVA tercatat di 6 lapisan lapangan. Dia memiliki 3 lapangan utama, dengan tambahan 3 set lapangan vokal, alias alat tulis. Mereka menambahkan 231 triphones berbeda per lapangan; lebih dari perpustakaan Inggris lainnya dirilis sebelumnya.
Vokal yang diuji oleh dua guru bahasa Inggris yang disewa. Mereka dipekerjakan karena lebih dari setengah tim adalah orang Jepang dan suara yang terdengar aneh untuk anggota non-Jepang tidak terdengar off untuk mereka. Karena campuran suara Inggris dan Amerika, CYBER DIVA tidak selalu terdengar baik ketika suara dicampur. Dia termasuk suara schwa; ini tidak termasuk dalam semua vokal bahasa Inggris meskipun fakta bahwa fonetik masih digunakan oleh suara. Sebuah kamus khusus dibuat untuknya, ini bekerja pada bulan Juli. Karena ukurannya, mereka kemudian harus memperbaiki perpustakaan untuk membuatnya memuat lebih cepat. Kamus diselesaikan pada Oktober 2014.
2014
CYBER DIVA diuji untuk rilis pada tanggal 13 Maret.
2015
CYBER DIVA terungkap pada 21 Januari 2015 sebagai aksen perempuan Amerika yang diproduksi oleh YAMAHA dan 5 demo diikuti. Utata-P melaporkan bahwa demo mereka, "Anda akan Lihat", dilakukan dengan pengaturan default dan tidak ada auto tuning. Dia dibebaskan pada tanggal 4 Februari 2015.
Meskipun dibuat dengan skrip Yamaha baru , perlu dicatat bahwa bahasa Inggris lainnya Vocaloids mungkin tidak menggunakan script yang sama. Pada Feburary 2015, naskah baru belum untuk dibagikan dengan Ruby pengembang 's setidaknya.
Berita Terbaru Vocaloid Suara vokalis band SEKAI NO OWARI dibuat menjadi Vocaloid
Beberapa waktu belakangan ini program vocaloid baru bernama VOCALOID4 Library telah menambahkan suara baru dalam database-nya, salah satunya adalah dari penyanyi enka Sachiko Kobayashi yang meminjamkan suaranya untuk vocaloid baru, “Sachiko.” Kini Fukase, vokalis dari band SEKAI NO OWARI, telah meminjamkan suaranya untuk “VOCALOID4 Library Fukase.”
Seperti dikutip dari jpopasia.com, sebuah kontes untuk mereka yang ingin terlibat dalam adaptasi suara Fukase menjadi vocaloid telah dibuka oleh Fukase dari tanggal 4 hingga 31 Agustus. Gambar karya seni yang dibuat para penggemar dapat mereka kirimkan untuk digunakan sebagai karakter dari vocaloid Fukase ini. Band SEKAI NO OWARI sendiri tanggal 25 September nanti akan merilis single baru berjudul “SOS / Present.”
Sumber : japanesestation.com
Sumber : japanesestation.com
Kagamine Len & Rin - Synchronicity Trilogy 2 of 3 (Romaji Lyric and Indonesian Translation)
romaji :
kyozou no rakuen no hate no
fukai fukai daichi no soko de
tada hitori inori no uta wo
utai tsuzuru sadame
yukiba wo nakushita kako kara
meguri tsuzukeru koe wo tsunagi
kurikaesu rekishi no fuchi de
sadame ni mi wo sasagu)
nani mo shirazu tada uta dake
tsumuide ikite kita
hare no uta wo ame no uta wo
yasashii rekuiemu wo
rakuen e to tsuzuku michi no saki ni
sashi noberareta
atatakai te sae todokazu ni
“towa ni utai tsuzukenasai”
horobu sekai no yugami no soko de
inori no uta wo kanaderu sadame
wasurareshi kako ni nemuru yasashii koe ni
zetsubou sae mo hohoemi ni kae
namida no soko ni shizunde iku
zetsubou no rakuen no hate ni
nakushita koe wo sagashi motome
michi naki michi wo tada tooku
samayoi yuku sadame
tozasareta rekishi no kage ni
ubawa reshi hi wo omoi nagara
kokoro no oku hibiku koe wa
kutsuu ni mi modaeru
towa ni tsuzuku rakuen e to
negai wa todokazuni
tada yugande koe to tomo ni
kiesatte meguru dake
ima kono te de tashikametai
kimi no nukumori no oto
kizutsuku koto sae itowazu ni
“watashi wa utau” “ore wa tatakau”
araburu koe no tamashii wo ubai
kono yo no hate made tsuzutte nemure
kono hikari wo tokashitemo todokanu nara
itsuwari no rakuen wo kono te de
owaraseru dake
“utatte”
Watashi wa inoru (ore wa tatakau)
Mamoru tame ni (kowasu tame ni)
Egao ga kobore (kimi wa naiteta)
Hikari sasu sekai no tame ni (tada hitori de)
Asu e to tsunagu (kako o houmuru)
Hikari no kibou no uta (kage no zetsubou no uta)
Inochi wo atae (inochi wo ubai)
Ibuki koe wo atarashii kaze ni no se (owari no koe yamanai ame ni nagashi)
Inochi tsukiru made (inochi tsukiru made)
“mata meguru”
subete no koe wa hikari to deai kage eto tsunagu
kuri kaesu rekishi to narite... meguru
meguru sekai no kodou no oto wa
owari wo tsugeru kane to nari hibiku
subete no inochi wa tae atarashii me ga
ibuku saki no hikai to kage no rakeun ni
negai wo...
Indonesia :
Di akhir sebuah seni dalam surga
Dalam, dalam di dasar bumi
Hanya sendiri menyanyikan doa ini
Terus bernyanyi melanjutkan takdir
Karena tempatku untuk pergi hilang di masa lalu
Terus terulang demi menghubungkan suara ini
Mencoba mengembalikan sejarah yang lalu
Demi takdir kukorbankan tubuh ini
Kehidupan mulai berputar
Nyanyian matahari, nyanyian hujan
Dan kelembutan rekuiem
Mengarah ke surga sepanjang jalan di depan sana
Telah kudapatkan
Tanpa bisa meraih kehangatan tangan itu
"Tetaplah bernyanyi selamanya"
Di dasar penyimpangan dunia yang hancur
Takdir untuk melantunkan nyanyian doa
Dalam masa lalu yang terlupakan tertidur sebuah suara lembut
Keputusasaan pun berubah menjadi senyuman
Tenggelam di dalam tetes air mata
Di akhir surga keputusasaan
Aku mencari sebuah suara yang hilang
Hanya berjalan di jalan yang tak bisa kulewati
Takdir untuk pergi mengembara
Mengingat hari yang telah direbut
Suara yang berteriak di hatiku
Dalam kesakitan tubuh ini menderita
Terus berjalan menuju surga
Harapanku belum bisa tercapai
Hanya berteman suara yang menyimpang
Menghilang lalu terulang lagi
Sekarang aku ingin memastikan dengan tangan ini
Kehangatan suaramu
Meskipun kesakitan aku tidak apa-apa
“Aku akan bernyanyi” “Aku akan bertarung”
Demi merebut jiwa dari suara yang lembut
Hingga zaman ini berakhir akan terus tertidur
Jika dengan melarutkan cahaya ini bisa tercapai
Dengan tangan ini surga kebohongan itu
Akan kulenyapkan
“Bernyanyilah”
Aku akan berdoa (aku akan bertarung)
Untuk melindungi (untuk menghancurkan)
Demi dunia yang tersinari cahaya (hanya sendirian)
Dihubungkan dengan hari esok (mengubur masa lalu)
Nyanyian harapan cahaya (nyanyian keputusasaan bayangan)
Suara deru nafas menjadi angin baru (suara kematian dihentikan hujan yang mengalir)
Hingga kehidupan itu habis (hingga kehidupan itu habis)
"Terulang lagi"
Semua suara bertemu dengan cahaya dan tersambung dengan bayangan
Dan mengembalikan sejarah... terulang...
Suara denyut nadi dunia yang berputar
Menceritakan sebuah akhir, berubah menjadi lonceng yang bergema
Seluruh kehidupan dapat melihat awal yang baru
Nafas baru dalam surga cahaya dan bayangan
Harapanku...